Ολόκληρο το επίμαχο έγγραφο του Εθνικού Συμβουλίου
Συμπληρώνονται αυτό τον μήνα πέντε χρόνια από το ιστορικό δημοψήφισμα της 24ης Απριλίου 2004 για το σχέδιο Ανάν. Πέντε χρόνια μετά, η επίσημη ρητορική σύσσωμης της πολιτικής και πολιτειακής μας ηγεσίας διαλαλεί με κάθε ευκαιρία και προς όλες τις κατευθύνσεις τον σεβασμό της στην ετυμηγορία του κυπριακού Ελληνισμού στα πλαίσια της τρέχουσας διαδικασίας επίλυσης του κυπριακού. Το κατά πόσον αυτή η ρητορική συνάδει με τις πραγματικές ενέργειες και προθέσεις των κυβερνώντων, σε μια περίοδο κινητικότητας στο κυπριακό, εναπόκειται στον κυπριακό λαό να το κρίνει.
Από την πλευρά μας, θέλοντας να συνδράμουμε στην πληρέστερη δυνατή ενημέρωση του πολίτη για το τι συζητείται πίσω από τις κλειστές πόρτες για το μέλλον του, δημοσιοποιούμε ολόκληρο το επίμαχο έγγραφο του Εθνικού Συμβουλίου, το οποίο έχει ήδη δει το φως της δημοσιότητας, και στο οποίο καταγράφονται οι συγκλίσεις και οι αποκλίσεις στο κεφάλαιο «Διακυβέρνηση και Κατανομή των Εξουσιών». Δεν θα προβούμε σε εκτενή σχολιασμό για το περιεχόμενου του εν λόγω κειμένου σε αυτό το τεύχος. Αυτό θα γίνει στο επόμενο τεύχος μας, στα πλαίσια εκτενούς αφιερώματός μας για την συμπλήρωση πέντε χρόνων από το δημοψήφισμα. Αντί αυτού, κρίναμε σκόπιμο να αφήσουμε ανεπηρέαστους τους αναγνώστες μας στην μελέτη του εγγράφου, ούτως ώστε να εξαχθούν όσο το δυνατόν πιο ανεπη-ρέαστα συμπεράσματα. Άλλωστε, το γεγονός ότι οι διαπραγματεύσεις δεν βαίνουν καλώς δεν είναι μυστικό και η προοπτική ενός ναυαγίου μόνο απίθανη δεν είναι. Κατά συνέπεια, είναι καιρός ο πολίτης να αρχίσει να προβληματίζεται για την επόμενη μέρα, με ή χωρίς την τρέχουσα διαδικασία συνομιλιών. Είναι καιρός να προβληματιστεί για το αν οι υπό εξέλιξη διαπραγματεύσεις είναι δυνατό να οδηγήσουν σε λύση στοιχειωδώς δίκαιη (βασικό προεκλογικό σύνθημα του Προέδρου), διαρκώς βιώσιμη και αρκούντως λειτουργική. Κυρίως όμως, είναι καιρός να προβληματιστεί για το κατά πόσον η τρέχουσα διαδικασία διεξάγεται υπό τους όρους της εντολής του, δεδομένης της ψήφου εμπι-στοσύνης της οποίας για μεγάλο χρονικό διάστημα απολάμβανε ο επίσημος διαπραγματευτής της πλευράς μας, Πρόεδρος Χριστόφιας.
Το κείμενο παρατίθεται χωρίς την οποιαδήποτε παρέμβαση, συνεπώς, τα οποιαδήποτε λάθη ή παραλείψεις οφείλονται στον συντάκτη του. Το ίδιο ισχύει και για τους χρωματισμούς των γραμμάτων. Με την ίδια λογική, δεν μεταβλήθηκε καθόλου η σειρά παράθεσης των διαφόρων μερών του κειμένου, ούτε και ο διαχωρισμός των σελίδων.
ΕΓΓΡΑΦΟ
ΣΥΓΚΛΙΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΙΣΕΩΝ
ΣΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ
ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΕΞΟΥΣΙΩΝ
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΕΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Σχέσεις της ΕΕ και θέματα της ΕΕ τα οποία παρατίθενται στο Σύνταγμα. Αυτές οι αρμοδιότητες θα ασκούνται σύμφωνα με τη Συμφωνία Συνεργασίας και τους ομοσπονδιακούς νόμους σχετικά με τη διαχείριση των θεμάτων της ΕΕ.
2. Επικοινωνίες, περιλαμβανομένων των ταχυδρομικών, ηλεκτρονικών και τηλεπικοινωνιών. (1)
3. Μετεωρολογία
4. Κυπριακή ιθαγένεια (2) περιλαμβανομένης της έκδοσης διαβατηρίων και μετανάστευση, περιλαμβανομένου ασύλου, απέλασης και έκδοσης αλλοδαπών
5. Καταπολέμηση της τρομοκρατίας, της διακίνησης ναρκωτικών, ξέπλυμα χρήματος και οργανωμένο έγκλημα
6. Χάρες και Αμνηστίες για ομοσπονδιακά αδικήματα
7. Διορισμός ομοσπονδιακών αξιωματούχων, περιλαμβανομένων των διπλωματικών λειτουργών
8. Πνευματική ιδιοκτησία
9. Μέτρα και σταθμά
10. Οικονομική σύγκλιση, εργατικά δικαιώματα και τα ακόλουθα κοινωνικά ζητήματα (3):
α) Προστασία της οικογένειας (ιδιαίτερα των μητέρων και των παιδιών)
β) Δικαίωμα σε επαρκές βιοτικό επίπεδο
γ) Το δικαίωμα για απόλαυση του υψηλότερου δυνατού
επιπέδου σωματικής και διανοητικής υγείας.
11. Συναφώς με τις άνωθι αρμοδιότητες, η κυβέρνηση θα ασκεί νομοθετικές και εκτελεστικές αρμοδιότητες επί ομοσπονδιακής διοίκησης περιλαμβανομένων
- δημόσια υπηρεσία και ομοσπονδιακή αστυνομία,
- οι ανεξάρτητοι θεσμοί και λειτουργοί της,
- εκλογές και δημοψηφίσματα σε ομοσπονδιακό επίπεδο,
- αδικήματα έναντι ομοσπονδιακών νόμων,
- ομοσπονδιακή απονομή δικαιοσύνης,
(1) Άνευ βλάβης για το ιδιοκτησιακό καθεστώς.
(2) Υπό την αίρεση της συζήτησης σχετικά με τα πολιτικά δικαιώματα
(3) Η Ελληνοκυπριακή πλευρά επιθυμεί να προσθέσει "αναπτυξιακή πολιτική» ως αρμοδιότητα στην αρχή της πρότασης.
- ομοσπονδιακή περιουσία, περιλαμβανομένων των δημόσιων
έργων για ομοσπονδιακές εγκαταστάσεις και απαλλοτρίωση σε διαβούλευση με τη σχετική συνιστώσα πολιτεία / ομόσπονδη περιοχή,
- συναφή ζητήματα τα οποία είναι σαφώς εξαρτώμενα από τις συγκεκριμένες εξουσίες της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.
12. Φυσικοί πόροι, περιλαμβανομένων των υδάτινων πόρων (4 / 5)
13. Ανταγωνισμός (6)
14. Ομοσπονδιακά οικονομικά, περιλαμβανομένου του ομοσπονδιακού προϋπολογισμού και όλης της έμμεσης φορολογίας, περιλαμβανομένων των τελωνείων και των φόρων κατανάλωσης, της ομοσπονδιακής οικονομικής και εμπορικής πολιτικής.
15. Ρύθμιση και επίβλεψη του χρηματοοικονομικού τομέα (7).
16. Εξωτερικές σχέσεις, περιλαμβανομένης της σύναψης διεθνών συνθηκών (8/9)
4) Η αλιεία και η γεωργία εμπίπτουν εντός των αρμοδιοτήτων των Συνιστώντων Κρατών.
5) Με την επιφύλαξη της ιδιοκτησίας και λειτουργίας τωνν υδάτινων εγκαταστάσεων.
6)Τηρούμενης της σύστασης ανεξάρτητου ρυθμιστικού φορέα με αριθμητικά ίση εκπροσώπηση.
7) Τηρούμενης της σύστασης ανεξάρτητου ρυθμιστικού σώματος με αριθμητικά ίση εκπροσώπηση
Τα Συνιστώντα Κράτη θα έχουν το δικαίωμα να συνάπτουν διεθνείς συμφωνίες επί ζητημάτων εντός των αρμοδιοτήτων τους.
9) Οι Εξωτερικές Σχέσεις είναι ομοσπονδιακή αρμοδιότητα και λειτουργία. Αυτή η αρμοδιότητα, ασκείται με τέτοιο τρόπο ώστε η Κύπρος να μπορεί να μιλά και να ενεργεί με μια φωνή διεθνώς. Τα συνιστώντα κράτη θα συνεργάζονται μεταξύ τους και με την ομοσπονδιακή κυβέρνηση και θα συμμετέχουν στη διαμόρφωση και την εφαρμογή πολιτικής για τις Εξωτερικές Σχέσεις επί ζητημάτων που εμπίπτουν εντός της αρμοδιότητας τους σύμφωνα, με τι διατάξεις μιας Συμφωνίας Συνεργασίας η οποία θα προβλέπει περαιτέρω μια διαδικασία διαβούλευσης της ομοσπονδίας με τις ομόσπονδες περιοχές- επί ζητημάτων που εμπίπτουν εντός των αρμοδιοτήτων της ομοσπονδίας.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Ρύθμιση και επίβλεψη του τραπεζικού τομέα και τραπεζικοί κανονισμοί (10)
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Ρύθμιση και επίβλεψη του τραπεζικού τομέα (11)
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Συμφωνία με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS) του 1982: διεθνής ναυσιπλοία, διεθνή ύδατα, συνοριακή ζώνη, αποκλειστική οικονομική ζώνη, υφαλοκρηπίδα, οριοθέτηση με τα όμορα κράτη με αντικειμενικές και παρακείμενες ακτές και διευθέτηση διαφορών.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Διεθνής ναυσιπλοία (1), χωρικά ύδατα, υφαλοκρηπίδα, συνοριακή ζώνη και αποκλειστική οικονομική ζώνη (2)
* Υποσημείωση 1: Η διεθνής ναυσιπλοία έχει τη σημασία που της απέδωσε η Σύμβαση για το Δίκαιο της Θάλασσας του ΟΗΕ το 1982 και δεν περιλαμβάνει την ιδιοκτησία λιμένων και λιμενικών υπηρεσιών και εγκαταστάσεων
* Υποσημείωση 2: Αυτές οι θαλάσσιες περιοχές έχουν τη σημασία που τους απέδωσε η Σύμβαση για το Δίκαιο της Θάλασσας του ΟΗΕ το 1982 και περιλαμβάνει ζητήματα οριοθέτησης με όμορα κράτη. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση έχει την εξουσία να ασκήσει τις αρμοδιότητες της που παρατίθενται εντός των εσωτερικών υδάτων κάθε Συνιστώσας πολιτείας Κράτους.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Αρχαιότητες
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Αμυντική πολιτική
(10)Για τη ρύθμιση και την επίβλεψη του τραπεζικού τομέα και οι τραπεζικοί κανονισμοί να αποτελούν λειτουργία της Κεντρικής Τράπεζας απαιτείται αριθμητική ισότητα στην Κεντρική Τράπεζα. Διαφορετικά, θα πρέπει να συσταθεί ανεξάρτητο ρυθμιστικό σώμα με ίση εκπροσώπηση για τη ρύθμιση και επίβλεψη του τραπεζικού τομέα.
(11)Τηρούμενης της σύστασης ανεξάρτητου ρυθμιστικού σώματος με αριθμητικά ίση εκπροσώπηση
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Α. Εκλογή της
Ομοσπονδιακής
Εκτελεστικής Εξουσίας
Ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος θα εκλέγονται ως εκλογικό ζευγάρι (ticket) μέσω καθολικής μυστικής ψηφοφορίας από τους πολίτες της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας. Η θητεία τους θα είναι έξι χρόνια και θα εναλλάσσονται στο αξίωμα του Προέδρου και του Αντιπροέδρου με αναλογία 4:2.
Θα εκλέγεται το ζευγάρι που λαμβάνει περισσότερο από το 50% το έγκυρων ψήφων σε κάθε κοινότητα.
Αν κανένα από τα εκλογικά ζευγάρια δε συγκεντρώσει την απαραίτητη πλειοψηφία σε κάθε κοινότητα από τον πρώτο γύρο, οι έγκυρες ψήφοι θα σταθμίζονται με αναλογία 70:30 της Ελληνοκυπριακής και της Τουρκοκυπριακής κοινότητας αντίστοιχα.
Αν τα εκλογικά ζευγάρια είναι μόνο δυο, εκλέγεται αυτό που θα συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία των έγκυρων σταθμισμένων ψήφων. Αν τα εκλογικά ζευγάρια είναι πάνω από δυο, εκλέγεται αυτό που θα συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία των εγκύρων σταθμισμένων ψήφων. Αν τα εκλογικά ζευγάρια είναι πάνω από δύο, τότε τα δύο εκλογικά ζευγάρια που έχουν
συγκεντρώσει το μεγαλύτερο αριθμό των έγκυρων σταθμισμένων ψήφων θα προχωρήσουν στο δεύτερο γύρο.
Στο δεύτερο γύρο εκλέγεται το εκλογικό ζευγάρι που λαμβάνει περισσότερο από το 50% των έγκυρων ψήφων και στις δυο κοινότητες. Αν κανένα από τα εκλογικά ζευγάρια δε συγκεντρώσει την απαραίτητη πλειοψηφία και τις δυο κοινότητες, οι έγκυρες ψήφοι θα σταθμιστούν με αναλογία 70:30 για την Ελληνοκυπριακή και Τουρκοκυπριακή κοινότητα αντίστοιχα και θα εκλέγεται αυτό που θα συγκεντρώσει την απόλυτη πλειοψηφία των έγκυρων σταθμισμένων ψήφων.
Β. Διορισμός και λήψη
Αποφάσεων στο
Υπουργικό Συμβούλιο
Το Υπουργικό Συμβούλιο θα αποτελείται από Ελληνοκύπριους και Τουρκοκύπριους με αναλογία 6:3. Θα διορίζεται από κοινού από τον Πρόεδρο και τον Αντιπρόεδρο. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, ο κάθε ένας θα διορίζει τα μέλη που προέρχονται από την κοινότητα του/της.
Το Υπουργικό Συμβούλιο θα προσπαθεί να λάβει όλες τις αποφάσεις με συναίνεση. Αν αυτό δεν είναι εφικτό, οι αποφάσεις θα λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία των παρόντων μελών που ψηφίζουν περιλαμβανομένης τουλάχιστον μιας ψήφου από κάθε κοινότητα, σε μια προσπάθεια να καθησυχαστούν οι ανησυχίες που εξέφρασε η Τουρκοκυπριακή πλευρά.
Σε μια περαιτέρω προσπάθεια να καθησυχαστεί η τουρκοκυπριακή θέση όπως εκφράστηκε στη κοινή έκθεση της Ομάδας Εργασίας ότι «κάθε απόφαση του Προεδρικού Συμβουλίου θα χρειάζεται τη συγκατάθεση του Προέδρου και του Αντιπροέδρου για να τεθεί σε ισχύ προτείνουμε αν ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος διαφωνούν από κοινού με μια απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου επί ζητημάτων εξωτερικής πολιτικής, άμυνας και ασφάλειας, θα έχουν το δικαίωμα από κοινού να αποφασίζουν διαφορετικά.
Γ. Μηχανισμός
Επίλυσης
Αδιεξόδου
Αν προκύψει αδιέξοδο, Επιτροπή που αποτελείται από τον Πρόεδρο, τον Αντιπρόεδρο και ένα υπουργό που να προέρχεται από κάθε ομοσπονδιακή μονάδα θα προσπαθεί να λάβει απόφαση με συναίνεση. Όπου η Επιτροπή αποτύχει να καταλήξει σε αποφάσεις με συναίνεση θα αποφασίζει με απλή πλειοψηφία. Αν αποτύχει να το πράξει ο Πρόεδρος θα έχει νικώσα ψήφο.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Α. Σύνθεση
Το Προεδρικό Συμβούλιο το οποίο εκλέγεται από τη Γερουσία για πενταετή θητεία/ θα αποτελείται από επτά μέλη. Τέσσερα από αυτά τα μέλη θα προέρχονται από την πιο πολυπληθή κοινότητα και τρία από αυτά από τη λιγότερο πολυπληθή.
Β. Εκλογή
Οι Σύμβουλοι θα εκλέγονται από τη Γερουσία με ενιαία λίστα με πλειοψηφία. Η πλειοψηφία αυτή θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τις ξεχωριστές πλειοψηφίες των γερουσιαστών που προέρχονται από κάθε Συνιστώσα πολιτεία. Σε αυτή τη λίστα θα προσδιορίζονται τα μέλη της Προεδρίας.
Για να ικανοποιηθεί η απαίτηση της Ελληνοκυπριακής πλευράς να αποφευχθεί η πιθανότητα 12 γερουσιαστές να εμποδίσουν την εκλογή της Ομοσπονδιακής Εκτελεστικής Εξουσίας είμαστε έτοιμοι να διεξάγουμε περαιτέρω συζητήσεις.
Γ. Προεδρία και Εναλλαγή
Η Προεδρία θα αποτελείται από τον Πρόεδρο και τον Αντιπρόεδρο, που θα εναλλάσσεται κάθε δώδεκα μήνες (ένα ημερολογιακό έτος). Ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος δε θα προέρχονται από την ίδια κοινότητα. Ο πρώτος Πρόεδρος του Συμβουλίου σε κάθε θητεία θα είναι το μέλος που προέρχεται από την πιο πολυπληθή κοινότητα.
Δ. Λήψη Αποφάσεων
Για σκοπούς συνεργασίας το Προεδρικό Συμβούλιο θα προσπαθεί να καταλήξει σε όλες τις αποφάσεις με συναίνεση. Όπου αποτύχει να καταλήξει σε συναίνεση, θα λαμβάνει αποφάσεις με απλή πλειοψηφία των μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, νοουμένου ότι αυτό περιλαμβάνει τουλάχιστον δυο μέλη από κάθε κοινότητα.
Οι αποφάσεις του Προεδρικού Συμβουλίου που αφορούν τις εξωτερικές σχέσεις, την αμυντική πολιτική, την ασφάλεια (αστυνομία) και τον προϋπολογισμό θα απαιτούν τη συμφωνία τόσο του Προέδρου όσο και του Αντιπροέδρου.
Ε. Σταθερότητα
και Εκτελεστική
Εξουσία
Όταν εκλεγούν, οι Ομοσπονδιακοί Σύμβουλοι δε θα μπορούν να απομακρυνθούν από το αξίωμά τους με πρόταση μομφής.
ΣΤ. Ομαλή λειτουργία
της Ομοσπονδιακής
Κυβέρνησης
Καθώς οι Σύμβουλοι θα εκλέγονται από τη Γερουσία και θα είναι συνήθως οι επικεφαλής των ισχυρότερων πολιτικών κομμάτων, αυτό όχι μόνο θα δημιουργήσει μια σταθερή εκτελεστική εξουσία αλλά θα διασφαλίσει επίσης και μια ομαλά λειτουργούσα Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση καθώς η Εκτελεστική Εξουσία θα έχει τη υποστήριξη του Νομοθετικού οργάνου.
Ζ. Υπουργεία
Ο Υπουργός Εξωτερικών και ο Υπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων δε θα προέρχονται από την ίδια κοινότητα. Με τον ίδιο τρόπο, ο Υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων και ο Υπουργός Οικονομικών δε θα προέρχονται από την ίδια κοινότητα.
Η. Χηρεύουσα θέση
Αν οποιαδήποτε από τις θέσεις των Συμβούλων χηρεύσει πριν την πενταετή θητεία για λόγους όπως θάνατος ή παραίτηση, η Γερουσία θα εκλέξει νέους Συμβούλους μόνο για τη χηρεύουσα θέση. Αυτοί οι νέοι
Σύμβουλοι θα προέρχονται από την ίδια κοινότητα με τους πρώην Συμβούλους η θέση των οποίων έχει καταστεί
χηρεύουσα.
Θ. Μηχανισμός
Επίλυσης
Αδιεξόδου
Επιτροπή που περιλαμβάνεται από τον Πρόεδρο, τον Αντιπρόεδρο και ένα μέλος του Προεδρικού Συμβουλίου από κάθε κοινότητα θα έχει το δικαίωμα να προετοιμάσει διαφορετικές προτάσεις για την εκτελεστική εξουσία. Ωστόσο, η Τουρκοκυπριακή πλευρά είναι διστακτική να συζητήσει οποιαδήποτε πρόταση που βοηθάει τον Πρόεδρο να αντικαταστήσει όλη την εκτελεστική εξουσία.
ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1.Το νομοθετικό όργανο σε ομοσπονδιακό επίπεδο θα έχει δυο σώματα (θα αποτελείται από δυο Νομοθετικά Σώματα). Αυτά θα είναι Γερουσία (Άνω Βουλή) και η Βουλή των Αντιπροσώπων (Κάτω Βουλή).
2. Στη Γερουσία θα υπάρχει ίση αντιπροσώπευση.
3. Το κάθε Σώμα θα εκλέγει ένα Πρόεδρο και δυο Αντιπροέδρους, ένα από κάθε συνιστώσα πολιτεία/ ομόσπονδη περιοχή.
4. Οι Πρόεδροι των δυο σωμάτων δε θα προέρχονται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία/ ομόσπονδη περιοχή. Την ίδια στιγμή, οι Πρόεδροι του κάθε σώματος δε θα προέρχονται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία/ ομόσπονδη περιοχή για δυο διαδοχικές θητείες.
5. Ο Αντιπρόεδρος ο οποίος δεν προέρχεται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία/ ομόσπονδη περιοχή με τον Πρόεδρο του σχετικού σώματος θα είναι ο Πρώτος Αντιπρόεδρος εκείνου του σώματος.
6. Το κάθε σώμα θα απαιτεί πλειοψηφία των μελών προκειμένου να είναι σε θέση να λάβει αποφάσεις (απαρτία).
7. Αδιέξοδο είναι:
Η αποτυχία της Άνω Βουλής να υιοθετήσει νομοσχέδιο το οποίο
έχει περάσει από την Κάτω βουλή και
(ι) χωρίς το οποίο δεν μπορεί να λειτουργήσει η ομοσπονδιακή
κυβέρνηση ή οι θεσμοί της, ή
(ιι) η απουσία του οποίου θα οδηγούσε σε ουσιαστική αδυναμία
εκπλήρωσης των διεθνών υποχρεώσεων της Ομοσπονδιακής
Κυβέρνησης ή των υποχρεώσεων που απορρέουν από την
ιδιότητα του μέλους της Ε. Ε.
8. Σε περίπτωση αδιεξόδου, ο Πρόεδρος ή ο Αντιπρόεδρος της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης ή ο Πρόεδρος ή ο Αντιπρόεδρος της Γερουσίας που προέρχεται από την άλλη κοινότητα, θα έχουν το δικαίωμα να αναφέρουν το θέμα στο μηχανισμό επίλυσης αδιεξόδων.
9. Θα ορίζεται μία Επιτροπή επίλυσης αδιεξόδων αποτελούμενη από ίσο αριθμό ΕΚ και ΤΚ Γερουσιαστών η οποία θα αποτελεί το μηχανισμό επίλυσης αδιεξόδων. Η Επιτροπή θα ετοιμάζει και θα αποδέχεται πρόταση κατά πλειοψηφία την οποία θα αποστέλλει στο Κοινοβούλιο.
10. Εάν η Επιτροπή δεν καταφέρει να ετοιμάσει και να αποδεχθεί πρόταση με πλειοψηφία, τότε σε αυτήν θα προστίθεται εκ περιτροπής και ανά περίπτωση ένας Γερουσιαστής από κάθε συνιστώσα πολιτεία/ ομόσπονδη περιοχή. Η Επιτροπή έχοντας ένα επιπλέον μέλος θα αποδέχεται μία πρόταση με πλειοψηφία την οποία θα αποστέλλει στο Κοινοβούλιο.
11. Εάν το αδιέξοδο σε σοβαρά θέματα τα οποία θα καθορίζονται εξαντλητικά στο Σύνταγμα παραμένει για δύο συνεχή χρόνια, το Κοινοβούλιο θα διαλύεται και θα προκηρύσσονται εκλογές.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Οι αποφάσεις του Κοινοβουλίου θα απαιτούν την έγκριση και των δυο Σωμάτων με απλή πλειοψηφία, περιλαμβανομένου τουλάχιστον του 1/4
των Γερουσιαστών που είναι παρόντες και ψηφίζουν από κάθε ομόσπονδη πολιτεία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οι αποφάσεις του Κοινοβουλίου θα απαιτούν την έγκριση και των δυο Σωμάτων με απλή πλειοψηφία, περιλαμβανομένου τουλάχιστον του Ό των Γερουσιαστών και του 1/4 των αντιπροσώπων που είναι παρόντες και ψηφίζουν από κάθε Συνιστώσα πολιτεία.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Θα απαιτείται ειδική πλειοψηφία των 2/5 των Γερουσιαστών από κάθε ομόσπονδη πολιτεία, επιπρόσθετα προς μια απλή πλειοψηφία των βουλευτών που είναι παρόντες και ψηφίζουν για ειδικούς νόμους και αποφάσεις που παρατίθενται στο σύνταγμα.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Θα απαιτείται ειδική πλειοψηφία των 2/5 των Γερουσιαστών από κάθε Συνιστώσα πολιτεία επιπρόσθετα
Προς μια απλή πλειοψηφία Βουλευτών που είναι παρόντες και ψηφίζουν περιλαμβανομένου Ό των αντιπροσώπων από κάθε Συνιστώσα πολιτεία Κράτος για ειδικούς νόμους και αποφάσεις που παρατίθενται στο σύνταγμα.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Ελάχιστη αντιπροσώπευση του 1 / 4 για κάθε ομόσπονδη περιοχή στη Βουλή των Αντιπροσώπων
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Ελάχιστη αντιπροσώπευση 1/3 κάθε Συνιστώσας πολιτείας στη Βουλή των Αντιπροσώπων
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Οι αποφάσεις στη Κάτω Βουλή των Αντιπροσώπων θα λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οι αποφάσεις στη Βουλή των Αντιπροσώπων θα λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία περιλαμβανομένου ενός ελάχιστου Ό των ψήφων από κάθε Συνιστώσα Πολιτεία.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η αντιπροσώπευση στη Γερουσία να βασίζεται στην μόνιμη κατοικία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η αντιπροσώπευση στη Γερουσία πρέπει να γίνεται σε κοινοτική βάση.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η αντιπροσώπευση στη Βουλή των Αντιπροσώπων να βασίζεται στην μόνιμη κατοικία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η αντιπροσώπευση στη Βουλή των Αντιπροσώπων να βασίζεται στην εσωτερική ιθαγένεια.
ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Η ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας θα είναι εγγυημένη
από το Κράτος και θα περιέχεται στο Σύνταγμα.
2.0 διορισμός των δικαστών θα πραγματοποιείται μεταξύ δικηγόρων υψηλού επαγγελματικού και ηθικού επιπέδου.
3. Οι όροι υπηρεσίας όλων των ομοσπονδιακών δικαστών θα προβλέπονται στο έγγραφο διορισμού.
4. Θα υπάρχει ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο.
5. Το ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο θα υποστηρίζει το Σύνταγμα και θα διασφαλίζει τον πλήρη σεβασμό του.
6. Το ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο θα λειτουργεί ως το Ομοσπονδιακό Ανώτερο Διοικητικό Δικαστήριο, το ομοσπονδιακό Εφετείο και το ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο.
7. Το ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο θα έχει την αποκλειστική δικαιοδοσία να αποφασίζει τελεσιδίκως επί όλων των ζητημάτων όπως προνοεί το σύνταγμα.
8. Θα υπάρχει ίσος αριθμός Τουρκοκύπριων και Ελληνοκύπριων δικαστών στο ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο.
9. Είτε το δικαστήριο λειτουργεί ως το ομοσπονδιακό συνταγματικό δικαστήριο ή το ομοσπονδιακό εφετείο ή οποιοδήποτε άλλο ομοσπονδιακό δικαστήριο που υποδεικνύε ιτο σύνταγμα, θα πρέπει να υπάρχει ίσος αριθμός Τουρκοκύπριων και Ελληνοκύπριων δικαστών.
10. Το ομοσπονδιακό Ανώτατο Δικαστήριο θα έχει, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα καθήκοντα που θα προβλέπονται στο Σύνταγμα:
11. α) Δικαιοδοσία αναθεώρησης των ομοσπονδιακών πράξεων ή αποφάσεων.
12. β) Δικαιοδοσία να ενεργεί ως το ομοσπονδιακό εφορευτικό δικαστήριο
13. γ) Αποκλειστική δικαιοδοσία επί διαφορών μεταξύ των κάθε συνιστώσων πολιτειών/ ομόσπονδων περιοχών περιοχών Κρατών, μεταξύ μίας κάθε συνιστώσας πολιτείας/ ομόσπονδης περιοχής ή και των δυο κάθε συνιστώσων πολιτειών/ ομόσπονδων περιοχών και της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και μεταξύ των οργάνων της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.
14. δ) Αποκλειστική δικαιοδοσία .για τον προσδιορισμό της εγκυρότητας οποιουδήποτε ομοσπονδιακού νόμου ή νόμου συνιστώσας πολιτείας/ ομόσπονδης περιοχής Κράτους σύμφωνα με το ομοσπονδιακό σύνταγμα.
15. ε) Αρχική δικαιοδοσία επί παραβιάσεων των ομοσπονδιακών νόμων όπου προβλέπεται από την ομοσπονδιακή νομοθεσία.
16. στ) Δικαιοδοσία για τιμωρία απείθειας ενώπιον Δικαστηρίου.
17. Δύναται να συσταθούν ομοσπονδιακά Πρωτοδικεία τα οποία θα λειτουργούν ως ποινικά και διοικητικά δικαστήρια. Τα ομοσπονδιακά ποινικά δικαστήρια θα ασχολούνται μόνο με ομοσπονδιακά αδικήματα. Τα ομοσπονδιακά διοικητικά δικαστήρια θα ασχολούνται μόνο με τις πράξεις και/ή παραβλέψεις της ομοσπονδιακής δημόσιας διοίκησης. Αυτά τα δικαστήρια θα αποτελούνται από ίσο αριθμό Τουρκοκύπριων και Ελληνοκύπριων δικαστών.
18. Σε περίπτωση κοινοτικής διαίρεσης, το Δικαστήριο θα μπορεί εν τη διακριτικότητα του, να επιστρέφει το νόμο στο Κοινοβούλιο μαζί με τα σχόλια των μελών του.
19. Εάν το αδιέξοδο παραμείνει, το Ανώτατο Δικαστήριο θα επιλέγει σε ad hoc βάση ένα εκ τριών ξένων δικαστών που θα οριστούν από την ομοσπονδιακή εκτελεστική εξουσία, ώστε να διασφαλιστεί η ικανότητα του να λάβει τελική απόφαση.
20. Σε περίπτωση κοινοτικής διαίρεσης, το Ανώτατο Δικαστήριο μπορεί εν τη διακριτικότητα του, να επιστρέψει τη διοικητική απόφαση στο διοικητικό όργανο που την έχει λάβει μαζί με τα σχόλια των μελών του.
21. Εάν το αδιέξοδο παραμείνει τότε θα ισχύει το πιο κάτω:
22. Το διοικητικό δικαστήριο θα επιλέγει σε ad hoc βάση ένα εκ τριών ξένων δικαστών που θα οριστούν από την ομοσπονδιακή εκτελεστική εξουσία, ώστε να διασφαλιστεί η ικανότητα του να λάβει τελική απόφαση.
23. Τα πιο πάνω θα ισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις κοινοτικής διαίρεσης σε όλα τα ομοσπονδιακά δικαστήρια.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Οι ομόσπονδες περιοχές/ συνιστώσες πολιτείες συμμετέχουν στην διατύπωση και εφαρμογή της πολιτικής αναφορικά με τις εξωτερικές σχέσεις περιλαμβανομένων και των σχέσεων με την ΕΕ. (2)
2. Η εφαρμογή των προνοιών του Συντάγματος αναφορικά με τις εξωτερικές σχέσεις θα ρυθμίζεται από μια Συμφωνία Συνεργασίας μεταξύ της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων περιοχών/ Συνιστωσών Πολιτειών. Τα θέματα που συνδέονται με τις εξωτερικές σχέσεις της Κύπρου θα ρυθμίζονται από ομοσπονδιακό νόμο.
3. Οι υποχρεώσεις της Κύπρου που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες θα εφαρμόζονται από την αρχή της ομοσπονδιακής κυβέρνησης ή των ομόσπονδων περιοχών/ Συνιστωσών Πολιτειών η οποία έχει αρμοδιότητα γιο το θέμα στο οποιο η συμφωνία αναφέρεται.
4. θα υπάρχει ένα Υπουργείο/ Τμήμα Εξωτερικών Σχέσεων το οποίο θα περιλαμβάνει την διπλωματική υπηρεσία και άλλους αξιωματούχους που υπηρετούν στο εξωτερικό, για να διαχειρίζεται τις εξωτερικές σχέσεις της Κύπρου. Ο ομοσπονδιακός νόμος θα καθορίζει την οργάνωση, τις εξουσίες, τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες του Υπουργείου/ Τμήματος.
5. Ο διορισμός και η ανάκληση Αρχηγού Αποστολής, μεταξύ των ατόμων τα οποία υπηρετούν στην διπλωματική υπηρεσία, σε θέσεις σε ξένες χώρες, θα γίνεται από το Υπουργικό Συμβούλιο/ Προεδρικό Συμβούλιο μετά από πρόταση από το μέλος του Συμβουλίου το οποίο είναι υπεύθυνο για τις εξωτερικές σχέσεις. (4) Ο Αρχηγός και ο Βοηθός Αρχηγός Αποστολής δεν θα προέρχεται από την ίδια ομόσπονδη περιοχή/ συνιστώσα πολιτεία.
(2) Το δικαίωμα αυτό θα υπάρχει μόνο σε θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες των ομόσπονδων περιοχών. Οι Συνιστώσες Πολιτείες θα συμμετέχουν στην διατύπωση/ διαμόρφωση και εφαρμογή πολιτικής για τις ομοσπονδιακές εξωτερικές σχέσεις περιλαμβανομένων αυτών της Ευρωπαικής Ένωσης.
(4) Ο ομοσπονδιακός νόμος για τις εξωτερικές σχέσεις θα καθορίζει τις περιπτώσεις στις οποίες άτομα, πέραν αυτών που υπηρετούν στην διπλωματική υπηρεσία μπορούν να διορίζονται ως Αρχηγοί και Βοηθοί Αρχηγοί Αποστολών κατά τον ίδιο τρόπο, θα υπάρχουν άλλες πρόνοιες για το θέμα αυτό και για την μεταβατική περίοδο.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η Κυπρος οφείλει να διατηρήσει ειδικούς δεσμούς φιλίας με την Ελλάδα και την Τουρκία και να τους αποδώσει καθεστώς προνομιακού εμπορικού συνέταιρου στο βαθμό που αυτό είναι συμβατό με τις υποχρεώσεις της ως κράτος μέλος της ΕΕ.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Κύπρος οφείλει να διατηρήσει ειδικούς δεσμούς φιλίας με την Ελλάδα και την Τουρκία και να τους αποδώσει καθεστώς προνομιακού εμπορικού συνέταιρου σε σχέση με όλες τις συμφωνίες, οποιασδήποτε φύσης. Αυτή η αντιμετώπιση θα είναι συμβατή με τις υποχρεώσεις της Κύπρου έναντι της ΕΕ.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Οι ομόσπονδες περιοχές μπορούν να διατηρήσουν διπλωματικούς αντιπροσώπους για εμπορικά και πολιτιστικά θέματα, οι οποίοι θα είναι μέλη των διπλωματικών αποστολών της Κύπρου.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οι Συνιστώσες Πολιτείες μπορούν να διατηρήσουν διπλωματικούς αντιπροσώπους για θέματα στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων τους οι οποίοι θα περιληφθούν στον κατάλογο των διπλωματών της Κύπρου.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η Διπλωματική Υπηρεσία θα ιδρυθεί ως ξεχωριστό παράρτημα της ομοσπονδιακής δημόσιας υπηρεσίας. Η σύσταση της Διπλωματικής Υπηρεσίας θα είναι ανάλογη του πληθυσμού των ομόσπονδων περιοχών παρόλο που μέχρι 30% των Διπλωματικών Αξιωματούχων και του Διπλωματικού Προσωπικού πρέπει να προέρχονται από την κάθε ομόσπονδη περιοχή. Η Ελληνοκυπριακή πλευρά θεωρεί χρήσιμο να συζητηθεί τις αναλογίες αντιπροσώπευσης και όλα τα σχετικά ζητήματα ως πακέτο.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Διπλωματική Υπηρεσία θα ιδρυθεί ως ξεχωριστό παράρτημα της ομοσπονδιακής δημόσιας υπηρεσίας. Η σύσταση της Διπλωματικής Υπηρεσίας θα είναι ανάλογη του πληθυσμού των Συνιστώσων Πολιτειών παρόλο που τουλάχιστον το 1/3 των Διπλωματικών Αξιωματούχων και του Διπλωματικού Προσωπικού πρέπει να προέρχονται από την κάθε
Συνιστώσα Πολιτεία. Αυτή η αναλογία θα ισχύει επίσης για διορισμούς σε θέσεις στο εξωτερικό.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Αναφορικά με την σύσταση της Διπλωματικής Υπηρεσίας και τους αριθμούς των Αρχηγών των Διπλωματικών Αποστολών η Ελληνοκυπριακή πλευρά θεωρεί χρήσιμο να συζητηθούν οι αναλογίες αντιπροσώπευσης και όλα τα σχετικά ζητήματα ως πακέτο.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οι Αρχηγοί των Διπλωματικών Αποστολών της Κύπρου στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη, στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών στην Γενεύη, στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών στην Βιέννη, στο Συμβούλιο της Ευρώπης στο Στρασβούργο, στην Τουρκία, στην Ελλάδα, στην Γερμανία και στα Μόνιμα Μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών θα προέρχονται σε ίσο αριθμό και από τις δύο Συνιστώσες Πολιτείες.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Όλα τα θέματα που σχετίζονται με τις Συνθήκες Εγγυήσεως, Συμμαχίας και Εγκαθίδρυσης θα πρέπει να συζητηθούν περιεκτικά κάτω από το Κεφάλαιο για την Ασφάλεια.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Κύπρος θα διατηρήσει ειδικούς δεσμούς φιλίας με, και θα σεβαστεί την ισορροπία μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας η οποία εγκαθιδρύθηκε από τις Συμφωνίες του 1960 και από το νέο Έγγραφο Διευθέτησης, στα πλαίσια ενόςειρηνικού περιβάλλοντος στην Ανατολική Μεσόγειο, θα αποδώσει σε αυτές τις δύο χώρες ίση μεταχείριση μέχρις ότου η Τουρκία καταστεί μέλος της ΕΕ. Σαφή θέματα ίσης μεταχείριση ςθα ρυθμίζονται από σχετικούς νόμους.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Ομοσπονδιακές αποφάσεις για τις εξωτερικές σχέσεις οι οποίες επηρεάζουν αρμοδιότητες των ομόσπονδων περιοχών θα λαμβάνονται μόνο κατόπιν διαβούλευσής τους.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Ομοσπονδιακές αποφάσεις για εξωτερικές σχέσεις εντός της σφαίρας των αρμοδιοτήτων των Συνιστωσών Πολιτειών θα λαμβάνονται σε συμφωνία με τα Συνιστώσες Πολιτείες. Σε όλες τις άλλές αποφάσεις για τις εξωτερικές σχέσεις ,η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση θα συσκέπτεται με τις Συνιστώσες Πολιτείες πριν την λήψη των σχετικών αποφάσεων. Αυτή η Πρόνοια υπόκειται στην τελική συμφωνία για τις αρμοδιότητες.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Οι ομόσπονδες περιοχές δύναται να συνάπτουν διεθνείς συμφωνίες μόνο σε πολιτιστικά και εμπορικά θέματα, εφόσον τέτοιες συμφωνίες δεν βλάπτουν την Ομόσπονδη Κυπριακή Δημοκρατία, την αρμοδιότητα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, ή της άλλης ομόσπονδης περιοχής και είναι συμβατές με την συμμετοχή της Κύπρου στην ΕΕ.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η σύναψη διεθνών συμφωνιων θα διεξάγεται με βάση τις ακόλουθες αρχές: Οι Συνιστώσες Πολιτείες έχουν το δικαίωμα να συνάπτουν διεθνείς συμφωνίες με άλλα κράτη, διεθνείς οργανισμούς και υπο-οντότητες σε όλα τα ζητήματα στα πλαίσια της σφαίρας των αρμοδιοτήτων τους.Τέτοιες συμφωνίες πρέπει να είναι συμβατές με την συμμετοχή της Κύπρου στην ΕΕ. Η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση θα τηρείται ενήμερη για όλα τα βήματα προς την κατεύθυνση της ολοκλήρωσης τέτοιων συμφωνιών. Η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση θα έχει το δικαίωμα να αντιτίθεται στην ολοκλήρωση τέτοιας συμφωνίας, η οποία θα αναβάλλει την διαδικασία της ολοκλήρωσης στην βάση μιας καθορισμένης διαδικασίας.
Επιπλέον, η ολοκλήρωση τέτοιας συμφωνίας μπορεί να παρεμποδιστεί από το Προεδρικό Συμβούλιο σε ορισμένες περιορισμένες περιπτώσεις οι οποίες θα καθορίζονται στην Συμφωνία Συνεργασίας για Εξωτερικές Σχέσεις. Τα όργανα επικύρωσης για τέτοιες συμφωνίες θα υπογράφονται από τον Αρχηγό της Συνιστώσας Πολιτείας.
Συμφωνίες για θέματα τα οποία αναφέρονται στον κατάλογο των αρμοδιοτήτων της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης τα οποία επηρεάζουν τις αρμοδιότητες των Συνιστωσών Πολιτειών, θα ολοκληρώνονται από την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση. Συμφωνίες τέτοιας φύσης θα αναφέρονται στην Συμφωνία Συνεργασίας για Εξωτερικές Σχέσεις.
Οι Συνιστώσες Πολιτείες θα ενημερώνονται για κάθε στάδιο της διαδικασίας ολοκλήρωσης τέτοιων συμφωνιών. Τέτοιες συμφωνίες θα απαιτούν την έγκριση νομοθετικών οργάνω νκαι των δύο Συνιστώντων Κρατιδίων, πέραν του ομοσπονδιακού νομοθετικού οργάνου. Τα όργανα επικύρωσης για τέτοιες συμφωνίες θα υπογράφονται από κοινού από τον Πρόεδρο και τον Αντιπρόεδρο.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Θα υπάρχει μια Κοινή Επιτροπή Εξωτερικών Σχέσεων το οποίο θα αποτελεί συμβουλευτικό σώμα για θέματα εξωτερικών σχέσεων που σχετίζονται με τις αρμοδιότητες των ομόσπονδων περιοχών. Η Επιτροπή θα αποτελείται από μέλη του Υπουργικού Συμβουλίου αρμόδια για εξωτερικές σχέσεις και την ΕΕ και τα αρμόδια μέλη των κυβερνήσεων των ομόσπονδων περιοχών τα οποία θα προέρχονται σε ίσο αριθμό από την κάθε ομόσπονδη πολιτεία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Θα ιδρυθεί μια Κοινή Επιτροπή για τις Εξωτερικές Σχέσεις (ΚΕΕΣ) για να υποβοηθεί στον καθορισμό της Κυπριακής εξωτερικής πολιτικής. Η Επιτροπή θα περιλαμβάνει μέλη του Προεδρικού Συμβουλίου υπεύθυνα για τις εξωτερικές σχέσεις και τηνΕΕ και τα αρμόδια μέλη των κυβερνήσεων των, Συνιστωσών Περιοχών τα οποία θα προέρχονται σε ίσο αριθμό από την κάθε Συνιστώσα Πολιτεία. Οι εξουσίες και οι αρμοδιότητες της ΚΕΕΣ θ ακαθορίζονται στην Συμφωνία Συνεργασίας.
ΔΗΜΟΣΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
1. Θα υπάρχει μία Ομοσπονδιακή Δημόσια Υπηρεσία. Όλα τα σχετικά θέματα θα ρυθμίζονται με Ομοσπονδιακό Νόμο.
2. Οι διαδικασίες λήψης αποφάσεων όλων των τμημάτων, θεσμών και οποιονδήποτε άλλων διοικητικών οργάνων της ομοσπονδιακής διοίκησης θα βασίζονται στην αρχή της πολιτικής ισότητας όπως ορίζεται από το Σ.Α. των Η. Ε. Και προνοεί μεταξύ άλλων για την αποτελεσματική συμμετοχή και των δύο πολιτειών σε όλα τα όργανα και τις αποφάσεις της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.
3. Θα υπάρχει μία Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας.
4. Θα αποτελεί καθήκον της Επιτροπής να διορίζει, επιβεβαιώνει, μονιμοποιεί, εγκαθιδρύει, προάγει, μετακινεί, αντικαθιστά, αφυπηρετεί και ασκει πειθαρχικό έλεγχο περιλαμβανομένης της απόλυσης ή μετακίνησης δημοσίων λειτουργών.
5. Τα μέλη της Επιτροπής θα διορίζονται για περίοδο που θα είναι κατά ένα χρόνο μεγαλύτερη από τη θητεία της εκτελεστικής εξουσίας, θα απολύονται μόνο για τους ίδιους λόγους και για με τον ίδιο τρόπο όπως οι Δικαστές του
Ανωτάτου Δικαστηρίου.
6. Ένας ομοσπονδιακός δημόσιος υπάλληλος μπορεί να μην είναι ταυτόχρονα λειτουργός της ομόσπονδης πολιτείας/συνιστώσας πολιτείας. Η περίπτωση απόσπασης αποτελεί εξαίρεση.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Αναφορικά με το Διευθυντή και Υποδιευθυντή σε ομοσπονδιακά τμήματα, η ΕΚ πλευρά θεωρεί χρήσιμο όπως τα ποσοστά εκπροσώπησης και άλλα σχετικά θέματα συζητηθούν ως πακέτο.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Ο Διευθυντής και ο Υποδιευθντής κάθε ομοσπονδιακού τμήματος, θεσμού η οποιουδήποτε άλλου διοικητικού οργάνου δεν πρέπει να προέρχεται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία. Η ΤΚ πλευρά προτείνει επίσης όπως κάθε απόφαση των ομοσπονδιακών τμημάτων, θεσμών, ή οποιουδήποτε διοικητικού οργάνου λαμβάνεται από τον Διευθυντή και Υποδιευθυντή. Εάν η ΕΚ πλευρά ανησυχεί ότι μια τέτοια ρύθμιση θα οδηγεί σε αδιέξοδα, η ΤΚ πλευρά είναι έτοιμη να αποδεχθεί ότι κάτω από ειδικές συνθήκες (επείγοντα θέματα) δεν θα χρειάζεται η υπογραφή του υποδιευθυντή. Αυτές οι ειδικές συνθήκες θα ορίζονται με νόμο.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας θα απαρτίζεται από ένα Πρόεδρο και άλλα μέλη που θα διορίζονται από την εκτελεστική εξουσία. Η ίση εκπροσώπηση μπορεί να γίνει αποδεκτή υπό την προϋπόθεση ότι θα επέλθει συμφωνία για ένα επαρκή και αποτελεσματικό μηχανισμό επίλυσης αδιεξόδων.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας θα απαρτίζεται από τον Πρόεδρο, τον αναπληρωτή πρόεδρο και τέσσερα άλλα μέλη προερχόμενα εξίσου από κάθε συνιστώσα πολιτεία. Ο Πρόεδρος και ο αναπληρωτής πρόεδρος δεν θα προέρχονται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία και η προεδρία θα ασκείται εκ περιτροπής κάθε χρόνο. Σε περίπτωση αδιεξόδου ο Πρόεδρος θα έχει νικώσα ψήφο.
Τα μέλη της Επιτροπής θα διορίζονται από την εκτελεστική εξουσία για περίοδο κατά ένα χρόνο μεγαλύτερη από τη θητεία των μελών της εκτελεστικής εξουσίας. Εάν η απαρτία είναι λιγότερη από το σύνολο των μελών της Επιτροπής θα απαιτείται τουλάχιστον μία ψήφος από κάθε συνιστώσα πολιτεία για τη λήψη απόφασης.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Για τη σύνθεση της Ομοσπονδιακής Δημόσιας Υπηρεσίας, παρά το γεγονός ότι θεωρούμε ότι πρέπει να είναι αντίστοιχη της αναλογίας πληθυσμού, προτείνουμε όπως μέχρι 30% του συνόλου των δημοσίων υπαλλήλων πρέπει να προέρχονται από κάθε ομόσπονδη πολιτεία εκτός όπου ορίζεται διαφορετικά από το Σύνταγμα.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η σύνθεση της δημόσιας υπηρεσίας, εκτός όπου ορίζεται διαφορετικά από το Σύνταγμα, θα είναι ανάλογη του πληθυσμού των συνιστώντων πολιτειών αλλά τουλάχιστον το 1/3 των δημοσίων υπαλλήλων σε κάθε επίπεδο της διοίκησης θα πρέπει να προέρχεται από κάθε συνιστώσα πολιτεία.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Σε ότι αφορά το θέμα της εργοδότησης πολιτών από την Τουρκία η Κύπρος είναι δεσμευμένη από το Κοινοτικό Κεκτημένο. Το θέμα μπορεί να συζητηθεί κάτω από το Κεφάλαιο Θέματα Ε.Ε.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Εάν οι πολίτες της Ε.Ε. θα έχουν το δικαίωμα να εργαστούν ως δημόσιοι υπάλληλοι του κράτους, το ίδιο δικαίωμα θα πρέπει να δοθε ίστους πολίτες της Τουρκίας στη βάση της αριθμητικής ισότητας.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η ΕΚ πλευρά θεωρεί ότι το θέμα χρήζει περαιτέρω εξέτασης σε σχέση με τα ποσοστά αντιπροσώπευσης στην Ομοσπονδιακή Δημόσια Υπηρεσία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οποιοδήποτε πρόσωπο που κατέχει οποιοδήποτε δημόσιο πόστο σε οποιαδήποτε αρχή στην Κύπρο αμέσως πριν από την έναρξη ισχύος της νέας κατάστασης πραγμάτων, είναι μέλος της δημόσιας υπηρεσίας της ενωμένης Κύπρου (Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση και συνιστώσες πολιτείες).
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Θα υπάρχει μια Ομοσπονδιακή Αστυνομία που θα αποτελείται από προσωπικό προερχόμενο από κάθε ομόσπονδη πολιτεία/ συνιστώσα πολιτεία.
2. Η Ομοσπονδιακή Αστυνομία θα ελέγχει τα σύνορα της Κύπρου και θα προστατεύει τους ομοσπονδιακούς αξιωματούχους, κτίρια και περιουσία καθώς και τους ξένους αξιωματούχους και τις διπλωματικές αποστολές.
3. Θα υπάρχει Κοινή Αρχή Διερεύνησης που θα αποτελείται από προσωπικό της ομοσπονδιακής αστυνομίας και της αστυνομίας των ομόσπονδων πολιτειών/ συνιστώντων πολιτειών και θα λογοδοτεί στον Ομοσπονδιακό Γενικό Εισαγγελέα.
4. Μία συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης και των ομόσπονδων πολιτειών/ συνιστώντων πολιτειών θα προνοεί για θέματα συνεργασίας σε αστυνομικά θέματα.
5. Η Ομοσπονδία θα έχει πρωτόδικη αρμοδιότητα για αδικήματα κατά ομοσπονδιακών νόμων.
αστυνομίας της κάθεομόσπονδης πολιτείας στησυγκεκριμένη πολιτεία υπό τηνπροϋπόθεση ότι οι μόνιμοικάτοικοι θα έχουν το δικαίωμανα υπηρετούν σε αυτήν.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η ΕΚ πλευρά θεωρεί ότι το θέμα χρήζει περαιτέρω εξέτασης σε σχέση με τα ποσοστά αντιπροσώπευσης στην Ομοσπονδιακή Δημόσια Υπηρεσία. Επιθυμεί επίσης να σημειώσει ότι τα καθήκοντα και οι ευθύνες της Ομοσπονδιακής Αστυνομίας, η περιοχή που θα αστυνομεύεται και ο πληθυσμός της κάθε ομόσπονδης πολιτείας είναι τέτοια που δεν δικαιολογούν την ίση εκπροσώπηση.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Ομοσπονδιακή αστυνομία θα αποτελείται από ίσο αριθμό προσωπικού που προέρχεται από κάθε συνιστώσα πολιτεία.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η ΕΚ πλευρά είναι έτοιμη να συζητήσει την εγκατάσταση της αστυνομίας της κάθε ομόσπονδης πολιτείας στη συγκεκριμένη πολιτεία υπό την προυπόθεση ότι οι μόνιμοι κάτοικοι θα έχουν το δικαίωμα να υπηρετούν σε αυτήν.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η αστυνομία της συνιστώσας πολιτείας θα βρίσκεται εγκατεστημένη και θα λειτουργεί αποκλειστικά εντός αυτής της συνιστώσας πολιτείας και θα είναι υπεύθυνη για την προστασία και εφαρμογή του νόμου και της τάξης και τη δημόσια ασφάλεια εντός αυτής της συνιστώσας πολιτείας συμπεριλαμβανομένων και αδικημάτων κατά των ομοσπονδιακών νόμων, άνευ βλάβης για τις λειτουργίες της Ομοσπονδιακής Αστυνομίας και της Κοινής Αρχής Διερεύνησης.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η ΕΚ πλευρά θωρεί ότι το θέμα χρήσει περαιτέρω εξέτασης σε σχέση με τα ποσοστά αντιπροσώπευσης στην Ομόσπονδιακή Δημόσια Υπηρεσία
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Κοινή Αρχή Διερεύνησης θα αποτελείται από ίσο αριθμό προσωπικού από κάθε συνιστώσα πολιτεία.
ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΙ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΟΙ
1. Ο Γενικός Εισαγγελέας και ο Βοηθός Γενικός Εισαγγελέας θα είναι ανεξάρτητοι αξιωματούχοι και δεν θα υπάγονται σε κανένα τμήμα.
2. Ο Γενικός Εισαγγελέας και ο Βοηθός Γενικός Εισαγγελέας θα αποτελούν τον επικεφαλής και το βοηθό επικεφαλής της Ομοσπονδιακής Νομικής Υπηρεσίας, θα διορίζονται με τον ίδιο τρόπο και υπό τους ίδιους όρους και προϋποθέσεις όπως οι Δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου και δεν θα δύνανται να μετακινηθούν εκτός για τους ίδιους λόγους και με τον ίδιο τρόπο που ισχύει για τους δικαστές.
3. Ο Γενικός Εισαγγελέας βοηθούμενος από το Βοηθό Γενικό Εισαγγελέα θα είναι οι νομικοί σύμβουλοι της Ομοσπονδιακής κυβέρνησης και θα ασκούν όλες τις άλλες εξουσίες και καθήκοντα τα οποία τους απονέμονται ή τους ανατίθενται από το Σύνταγμα ή από τον Ομοσπονδιακό Νόμο.
4. Ο Γενικός Εισαγγελέας θα έχει την εξουσία, εξασκούμενη με διακριτικότητα για το δημόσιο συμφέρον να εισαγάγει, εκτελέσει, αναλάβει και συνεχίσει ή διακόψει οποιαδήποτε διαδικασία σχετική με ομοσπονδιακά αδικήματα κατά οιουδήποτε ατόμου.
5. Ο Νόμος θα ρυθμίζει τις περαιτέρω πτυχές του αξιώματος του Γενικού Εισαγγελέα και του Βοηθού Γενικού Εισαγγελέα,
6.0 Γενικός Ελεγκτής και ο Βοηθός Γενικός Ελεγκτής θα αποτελούν τον επικεφαλής και το βοηθό επικεφαλής του Ομοσπονδιακού Ελεγκτικού Γραφείου, θα είναι μέλη της Ομοσπονδιακής Δημόσιας Υπηρεσίας και δεν θα αφυπηρετούν ή ανασχηματίζονται εκτός για λόγους και με τον ίδιο τρόπο που ισχύει για τους δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου.
7.0 Γενικός Ελεγκτής, βοηθούμενος από το Βοηθό Γενικό Ελεγκτή, εκ μέρους της ομοσπονδιακής κυβέρνησης, θα ελέγχει όλες τις πληρωμές και αποδείξεις και θα ελέγχει και παρακολουθεί όλους τους λογαριασμούς και άλλα περιουσιακά στοιχεία και υποχρεώσεις που προέκυψαν υπό την αρμοδιότητα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και για αυτό το σκοπό θα έχει το δικαίωμα πρόσβασης σε όλα τα βιβλία, αρχεία και επιστροφές τέτοιων λογαριασμών και σε μέρη όπου αυτά φυλάσσονται.
8. 0 Γενικός Ελεγκτής, βοηθούμενος από το Βοηθό Γενικό Ελεγκτή θα ασκεί όλες τις άλλες εξουσίες και αρμοδιότητες και καθήκοντα που του απονέμονται ή επιβάλλονται με νόμο. Ο Γενικός Ελεγκτής θα υποβάλει ετήσια έκθεση για την άσκηση των καθηκόντων και εξουσιών του βάσει τουΣυντάγματος στην εκτελεστική εξουσία, η οποία θα την υποβάλει στο Ομοσπονδιακό Κοινοβούλιο.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Σύμφωνα με την ΕΚ θέση, θα διορίζεται Γενικός Εισαγγελέας, Βοηθός Γενικός Εισαγγελέας, Γενικός Ελεγκτής και Βοηθός Γενικός Ελεγκτής και Διοικητής και Βοηθός Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας. Τουλάχιστον ένας από τρεις ανεξάρτητους αξιωματούχους θα πρέπει να προέρχεται από την αριθμητικά μικρότερη πολιτεία. Οι βοηθοί δεν πρέπει να προέρχονται από την ίδια πολιτεία από την οποία προέρχονται οι επικεφαλής.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Σύμφωνα με την ΤΚ θέση, ο Γενικός Εισαγγελέας και ο Γενικός Ελεγκτής δεν πρέπει να προέρχονται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία και ούτε ο Γενικός Εισαγγελέας με το Βοηθό Γενικό Εισαγγελέα και οΓ ενικός Ελεγκτής με το Βοηθό Γενικό Ελεγκτή. Ο Διοικητής και ο υποδιοικητής της Κεντρικής Τράπεζας να μην προέρχονται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Σύμφωνα με την ΕΚ θέση, ο Γενικός Εισαγγελέας και ο Βοηθός Γενικός Εισαγγελέας θα διορίζονται με τον ίδιο τρόπο όπως οι δικαστές του Ανωτάτου Δικαστηρίου και θα αφυπηρετούν στο 68° έτος.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Σύμφωνα με την ΤΚ θέση, θα διορίζονται από το εκτελεστικό σώμα για μη ανανεώσιμη εννεαετή θητεία που δεν διαρκεί περισσότερο από τα 75°γενέθλια τους.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η ΕΚ πλευρά θεωρεί χρήσιμο όπως τα ποσοστά εκπροσώπησης και άλλα σχετικά θέματα συζητηθούν ως πακέτο και αναμένει την υποβολή καταλόγου από την ΤΚ πλευρά.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Σύμφωνα με την ΤΚ θέση, το Διοικητικό Συμβούλιο της Κεντρικής Τράπεζας θα αποτελείται από ίσο αριθμό ΕΚ και ΤΚ. Ο Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας θα είναι εκ περιτροπής σε ισότιμη βάση. Ο Διοικητής θα έχει νικώσα ψήφο σε περίπτωση αδιεξόδου.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η ΕΚ πλευρά θεωρεί χρήσιμο όπως τα ποσοστά εκπροσώπησης και άλλα σχετικά θέματα συζητηθούν ως πακέτο και αναμένει την υποβολή καταλόγου από την ΤΚ πλευρά.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Σύμφωνα με την ΤΚ θέση θα υπάρχει Επίτροπος Διοικήσεως ο οποίος δεν θα προέρχεται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία για δύο συνεχόμενες θητείες. Ο Επίτροπος και ο Βοηθός Επίτροπος δεν θα προέρχονται από την ίδια συνιστώσα πολιτεία.
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΑ ΑΔΙΚΗΜΑΤΑ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Θα υπάρχει ομοσπονδιακός νόμος αναφορικά με τα ομοσπονδιακά αδικήματα.
2. Ομοσπονδιακό αδίκημα σημαίνει αδίκημα κατά ομοσπονδιακού νόμου. Συνεπώς, εκεί όπου ομοσπονδιακός νόμος που θα εισαχθεί και εγκριθεί από το Ομοσπονδιακό Κοινοβούλιο περιλαμβάνει ποινικές πρόνοιες, τότε οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί κατά παράβαση αυτών των προνοιών, διενεργεί αδίκημα κατά ομοσπονδιακού νόμου.
3. Θα εγκαθιδρυθούν Ομοσπονδιακά Ποινικά Δικαστήρια. Τα Ποινικά Δικαστήρια θα αποτελούνται από ίσο αριθμό
ΕΚ και ΤΚ δικαστών.
4. Ομοσπονδιακό αδίκημα είναι μία πράξη, πρόθεση ή παράλειψη, τιμωρητέα από ομοσπονδιακό νόμο. Τα Ομοσπονδιακά Αδικήματα μπορεί να περιλαμβάνουν εγκλήματα κατά ομοσπονδιακής περιουσίας, ομοσπονδιακής δημόσιας τάξης, προδοσία, αδικήματα κατά του Συντάγματος, αδικήματα που επηρεάζουν σχέσεις με ξένα κράτη και την ειρήνη και η χρήση ένοπλης βίας κατά της Ομοσπονδιακής κυβέρνησης.
ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΙΣΤΩΝΤΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ/ ΟΜΟΣΠΟΝΔΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση θα/ μπορεί, καταλλήλως να εμπιστευτεί την εφαρμογή των ομοσπονδιακών νόμων, συμπεριλαμβανομένης και της συλλογής συγκεκριμένων μορφών φόρων στις συνιστώσες πολιτείες/ ομόσπονδες περιοχές.
2. Οι Συνιστώσες Πολιτείες/ ομόσπονδες περιοχές θα θεσπίζουν νόμους και άλλα μέτρα (κανονισμούς και διοικητικές πράξεις), εντός των περιοχών αρμοδιότητας τους. Αυτά δεν θα είναι συγκρούονται με το Ομόσπονδο Σύνταγμα.
3. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση και οι ομόσπονδες περιοχές θα σέβονται πλήρως και δεν θα παραβιάζουν τις εξουσίες και λειτουργίες εκατέρωθεν.
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η Ελληνοκυπριακή πλευρά δεν μπορεί να αποδεχτεί τη χρήση φρασεολογίας η οποία δεν είναι συμβατή με ομοσπονδιακά συστήματα και παραπέμπει σε συνομοσπονδιακή αντί σε ομοσπονδιακή σχέση.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Δεν θα υπάρχει επικυριαρχία, υπεροχή, ιεράρχηση μεταξύ της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης και των Συνιστώντων Πολιτειών.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η σχέση μεταξύ της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων περιοχών θα είναι σχέση μεταξύ της ομοσπονδίας και των υποκειμένων της όπως για παράδειγμα των ομόσπονδων περιοχών, οι οποίες μοιράζονται
τις αρμοδιότητες/ εξουσίες σύμφωνα με τις αρχές διαμοιρασμού εξουσίας που καθορίζονται στο Ομοσπονδιακό Σύνταγμα. Το Ομοσπονδιακό Σύνταγμα θα καθορίζει την κατανομή των αρμοδιοτήτων μεταξύ της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων περιοχών.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η σχέση ανάμεσα στην Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση και τις Συνιστώσες Πολιτείες θα είναι σχέση μεταξύ δύο οντοτήτων οι οποίες μοιράζονται τις αρμοδιότητες/ εξουσίες της ομοσπονδίας σύμφωνα με τις αρχές διαμοιρασμού εξουσίας που καθορίζονται από το Σύνταγμα.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Συμφωνά με το Σύνταγμα, τα εκτελεστικά, νομοθετικά, δικαστικά και διοικητικά όργανα της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης θα σέβονται πλήρως και δεν θα παραβιάζουν τις εξουσίες και λειτουργίες των αντίστοιχων οργάνων των ομόσπονδων περιοχών.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Συμφωνά με το Σύνταγμα, τα εκτελεστικά, νομοθετικά, δικαστικά και διοικητικά όργανα της Ομοσπονδιακής Κυβέρνησης δεν θα διεκδικούν καμία υπεροχή επί των οργάνων των συνιστώντων πολιτειών. Τα όργανα/ δημόσιοι αξιωματούχοι της ομοσπονδιακής κυβέρνησης δεν θα διεκδικούν δικαιώματα να δίνουν διαταγές ή οδηγίες στα όργανα των συνιστώντων πολιτειών.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Μέσα στα όρια του Συντάγματος οι ομόσπονδες περιοχές θα ασκούν τις αρμοδιότητες που τους αποδίδονται από το Ομοσπονδιακό Σύνταγμα, οργανωμένες ελεύθερα σύμφωνα με το δικό τους Σύνταγμα. Η αναφορά σε «κυριαρχική άσκηση» αρμοδιοτήτων από τις ομόσπονδες περιοχές είναι αχρείαστη, θα μπορούσε να ερμηνευτεί με τρόπο τελείως άσχετο με τον σκοπό που θα υπηρετεί, και δεν είναι συμβατή με τη συμφωνημένη αρχή της μίας κυριαρχίας.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οι συνιστώσες πολιτείες θα έχουν ίσο καθεστώς. Μέσα στα όρια του Συντάγματος και των εδαφικών τους ορίων, κάθε συνιστώσα πολιτεία θα ασκεί κυριαρχικά όλες τις εξουσίες που δεν αποδίδονται από το Σύνταγμα στην Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση, οργανωμένη ελεύθερα σύμφωνα με το δικό της Σύνταγμα.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση μπορεί, αναλόγως να εμπιστευτεί την εφαρμογή των ομοσπονδιακών νόμων, συμπεριλαμβανομένης και της συλλογής συγκεκριμένων μορφών φόρων στις ομόσπονδες περιοχές.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Η Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση θα εμπιστευτεί αναλόγως την εφαρμογή των ομοσπονδιακών νόμων, συμπεριλαμβανομένης και της συλλογής συγκεκριμένων μορφών φόρων στις συνιστώσες πολιτείες.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Οι ομόσπονδες περιοχές θα θεσπίζουν νόμους και άλλα μέτρα (κανονισμούς και διοικητικές πράξεις), εντός των περιοχών αρμοδιότητας τους. Αυτά δεν θα είναι συγκρούονται με το Ομόσπονδο Σύνταγμα. Σε περίπτωση σύγκρουσης, θα υπερέχει η ομοσπονδιακή νομοθεσία.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Κάθε μέτρο που θα θεσπίζεται από τα ομοσπονδιακά όργανα δεν θα υπερέχει των μέτρων που θεσπίζονται από τις αρμόδιες αρχές των Συνιστώντων Κρατών.
ΙΕΡΑΡΧΙΑ ΤΩΝ ΚΑΝOΝΩΝ
1. Προτεινόμενες αλλαγές του Συντάγματος θα υποβάλλονται σε δημοψήφισμα για έγκριση με χωριστή πλειοψηφία των πολιτών της κάθε συνιστώσας πολιτείας/ ομόσπονδης περιοχής μετά την υιοθέτηση τους από την Άνω και Κάτω Βουλή.
2. Οι Συνταγματικοί Νόμοι θα εγκρίνονται από το Ομοσπονδιακό Κοινοβούλιο και τα Κοινοβούλια των συνιστώντων πολιτειών/ ομόσπονδων περιφερειών.
3. Οι Συμφωνίες Συνεργασίας θα υπογραφούν από την Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση και τις συνιστώσες πολιτείες/ ομόσπονδες περιφέρειες και αυτές οι συμφωνίες θα επικυρώνονται από τα νομοθετικά σώματα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των συνιστώντων πολιτειών/ ομόσπονδων περιφερειών.
4. Καμία πρόνοια του ομοσπονδιακού συντάγματος και των συνταγμάτων των συνιστώντων πολιτειών/ ομόσπονδων περιφερειών
Α) θα ακυρώνει νόμους, πράξεις ή μέτρα που υιοθετούνται ή λαμβάνονται από την Ομοσπονδιακή κυβέρνηση ή τις συνιστώσες πολιτείες/ ομόσπονδες περιφέρειες και απορρέουν από την ιδιότητα του κράτους μέλους της Ε.Ε.ή β) εμποδίζουν κανονισμούς, οδηγίες και άλλες δεσμευτικές πρόνοιες ή μέτρα που υιοθετούνται από την Ε. Ε. από το να έχουν νομική ισχύ σε ολόκληρη την Κύπρο.
Η ιεράρχηση των κανόνων θα έχει ως εξής:
Σύνταγμα
Συνταγματική Νόμοι, Διεθνείς Συμφωνίες, Συμφωνίες Συνεργασίας
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Θα πρέπει να υπάρχει ιεραρχία μεταξύ ομοσπονδιακών νόμων και νόμων των περιφερειών.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Δεν θα πρέπει να υπάρχει ιεραρχία μεταξύ ομοσπονδιακών νόμων και νόμων των περιφερειών.
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ
ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΓΚΛΙΣΗΣ
1. Η συνεργασία και ο συντονισμός θα επιτυγχάνονται μέσω των Ομοσπονδιακών Νόμων και -των Συμφωνιών Συνεργασίας. Τα ζητήματα που υπόκεινται στους Ομοσπονδιακούς Νόμους θα καθορίζονται στο Σύνταγμα.
2. Οποιαδήποτε διαφορά προκύπτει από την ερμηνεία ή την εφαρμογή των Συμφωνιών Συνεργασίας θα επιλύεται από το Ανώτατο Δικαστήριο.
3. Οι ομόσπονδες περιοχές/ συνιστώσες πολιτείες θα προσπαθούν να συντονίζουν ή να εναρμονίζουν τις πολιτικές και την νομοθεσία τους, μεταξύ τους και με την ομοσπονδιακή κυβέρνηση. Αυτό, το οποίο υπόκειται σε τελική συμφωνία επί των αρμοδιοτήτων, θα γίνεται μέσω συμφωνιών, κοινών προτύπων και διαβουλεύσεων όπου είναι κατάλληλο, και πιο συγκεκριμένα επί των ακόλουθων θεμάτων:
Τουρισμός
Προστασία του περιβάλλοντος και χρήση και εξοικονόμηση ενέργειας
Αλιεια και γεωργία
Βιομηχανία και Εμπόριο, συμπεριλαμβανομένης ασφάλειας και προστασίας του καταναλωτή
Δημιουργία ζωνών και προγραμματισμός, συμπεριλαμβανομένων και επίγειων μεταφορών
Υγεία, συμπεριλαμβανομένης της ρύθμισης για τα καπνά, το αλκοόλ και τα ναρκωτικά και κτηνιατρικά θέματα.
Κοινωνική ασφάλιση και εργασία
Αποδοχή της εγκυρότητας των εγγράφων
Παιδεία και Αθλητισμός
Προστασία ανθρωπίνων δικαιωμάτων σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.
4. Είτε η ομόσπονδη μονάδα/ συνιστώσα πολιτεία ή οποιοδήποτε τμήμα της ομόσπονδης κυβέρνησης μπορεί να αναλάβει την πρωτοβουλία της διαδικασίας συντονισμού ή εναρμόνισης.
Οι Συμφωνίες για τέτοιας μορφής συντονισμό ή εναρμόνιση θα εγκρίνονται από το αρμόδιο τμήμα των ομόσπονδων πολιτειών/ συνιστώντων πολιτειών και, εάν η ομοσπονδιακή συμμετοχή είναι απαραίτητη, από το αρμόδιο τμήμα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.
5. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση θα υποστηρίζει τόσο οικονομικά όσο και τεχνικά, προσπάθειες συνεργασίας ανάμεσα στις ομόσπονδες περιοχές/ συνιστώσες πολιτείες ή μεταξύ των τοπικών κυβερνητικών μονάδων στις διαφορετικές ομόσπονδες περιοχές/συνιστώσες πολιτείες. Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση και οι ομόσπονδες περιοχές/ συνιστώσες πολιτείες θα αποδέχονται τα έγγραφα που εκδίδονται από τις αρχές και τους εκπαιδευτικούς, ιατρικούς και άλλους θεσμούς της δημόσιας υπηρεσίας της ομοσπονδιακής κυβέρνησης και των ομόσπονδων περιοχών /συνιστώντων πολιτειών.
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
ΣΗΜΕΙΑ ΔΙΑΦΩΝΙΑΣ
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Οποιαδήποτε πράξη νομοθετικής, εκτελεστικής, ή δικαστικής υφής οποιασδήποτε αρχής στην Κύπρο, πριν από την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας θα αναγνωριστεί ως ισχύουσα νοουμένου ότι δεν αντίκειται ή αντιτίθεται με οποιαδήποτε άλλη πρόνοια της Συμφωνίας, το Ευρωπαϊκό ή το Διεθνές Δίκαιο, και ή ισχύς της θα συνεχιστεί μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας για τη λύση.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Οποιαδήποτε πράξη νομοθετικής, εκτελεστικής, ή δικαστικής υφής οποιασδήποτε αρχής στην Κύπρο, πριν από την έναρξη της Συμφωνίας, θα αναγνωριστεί ως Συμφωνία, θα αναγνωριστεί ως ισχύουσα νοουμένου ότι δεν αντίκειται ή αντιτίθεται με οποιαδήποτε άλλη πρόνοια της Συμφωνίας, το Ευρωπαϊκό ή το Διεθνές Δίκαιο, και ή ισχύς της θα συνεχιστεί μετά την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας για τη λύση. Ουδείς θα μπορεί να αμφισβητήσει την νομιμότητα τέτοιων πράξεων επί τη βάση των γενομένων πριν την έναρξη ισχύος της Συμφωνίας.
Ε/Κ ΘΕΣΗ
Η Ελληνοκυπριακή πλευρά πιστεύει ότι το θέμα των προηγούμενων πράξεων θα πρέπει να συζητηθεί σε κατοπινό στάδιο και μετά τη διαμόρφωση πιο ευρείας εικόνας για το περιεχόμενο της συνολικής λύσης.
Τ/Κ ΘΕΣΗ
Θέματα ιθαγένειας, μετανάστευσης και περιουσιών που επηρεάστηκαν από γεγονότα πριν το 1963, διεθνείς συμφωνίες και χρέη που αναλήφθηκαν πριν τη νέα κατάσταση πραγμάτων καθώς και άλλα θέματα θα τύχουν συνολικού χειρισμού μέσα από τη Συμφωνία.
Οποιαδήποτε αιτήματα για ευθύνη ή αποζημίωση που απορρέουν από πράξεις πριν από τη Συμφωνία, στο βαθμό που δεν τυγχάνουν άλλου χειρισμού από τις πρόνοιες της Συμφωνίας θα τύχουν χειρισμού από τη Συνιστώσα Πολιτεία από την οποία προέρχεται ο αιτητής.
